IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Fox, Swallow, Scarecrow

de Éilís Ní Dhuibhne

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses
1811,192,475 (3.56)Cap
Twenty-first-century Dublin was chic, seductive, and affluent. At the glittering heart of the city is Anna Kelly Sweeney, a moderately successful writer, who lives in exclusive south Dublin with her wealthy property developer husband Alex and her son Rory. Thus insulated from harsh and unpleasant realities, Anna's life is spent in the endless round of launches, lunches and opening nights that makes up the city's literary scene.She meets the handsome but irresponsible Vincy and prepares to abandon home, husband and son for the dream of an all-conquering love. Anna's life is in crisis, and as events unfold, her sense of herself as both a woman and a writer is shattered. This is a modern-day morality tale, an intelligent, funny, critical but always fiercely humane insight into contemporary Irish culture and society.… (més)
Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

(#53 in the 2008 Book Challenge)

Very, very mixed reactions to this. It's a present-day repackaging of the Anna Karenina story set in Ireland, and it's surprisingly as clever as it ought to be and works well (I know it sounds like a dreadful premise). Another strong positive was the way that the author used an omniscient narrator that only was only in the mood to share its omniscient knowledge somewhat randomly so you would get these unexpected flashes of information and the whole thing was so strategically done, I was super impressed. On to the negatives ... again with the mockery of world of arts and letters -- a lot of snide caricatures that are a little embarrassing to read because you get the impression that the author finds them scandalously biting and they're not at all. The adultery angle, which is clearly going to play a significant role due to the whole premise of the thing, is also more than a little tiresome, and makes it painfully obvious that Ireland hasn't had the divorce for that long because it would appear that it still strikes people as a very poignant and hand-wringy situation.

Grade: B+
Recommended: You know, I am complaining but all my complaints are pretty nitpicky and this would most likely be more than satisfactory for people interested in contemporary Irish fiction and also fans of Anna Karenina. ( )
  delphica | Jun 10, 2009 |
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Tramvaj sestoupala s hukotem dolů z nového skleněného mostu, klenoucího se nad nevyzpytatelnou, tajemnou hladinou Velkého kanálu, a lehce klouzala dál směrem k srdci města, podobná pomalému vozu viktoriánské horské dráhy.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Jako většina lidí věřil, že jeho životní podmínky jsou jen přechodné, že je vlastně jen na cestě ke skutečnému životu, takovému, po jakém touží. Když ale uviděl Johnovu zahrádku a vdechl pach jeho předsíně, začalo na něj doléhat strašlivé vědomí toho, že jeho nynější způsob života může docela dobře být ten jediný, na jaký se kdy zmůže. (s. 67)
Tohle byla jedna z věcí, které Leo na životě na venkově miloval. Tyhle nekonečné, originální, vtipné konverzace o ničem. Hovor, který je sám sobě účelem, hovor bohatý jako komedie z dob Restaurace, hovor jako tajná umělecká forma, o které svět neví. O tolik lepší než nudné, frázemi naplněné schůze, křty a věčné pospíchání na autobus. (s. 79)
Moc ráda by se tu zdržala déle a nasávala všechny ty dojmy hlouběji a hlouběji. Nesmírně ráda by si vychutnávala ticho, sotva rušené šuměním vln a tlumenými výkřiky racků. Vědela ale, že to nemůže udělat. Nefungovalo by to. Při pohledu na tu scenerii byla šťastná, ale kdyby tu zůstala po celé hodiny a koupala se v té kráse, nebyla by šťastnější. Kdysi, ještě v dospívání, věřila, že to tak musí být: že když na ni nějaký pohled hluboce zapůsobí, pak čím déle na místě zůstane, tím hlouběji se jí ten zážitek vtiskne do duše, a když vydrží dost dlouho, dosáhne stavu výjimečného štěstí. (s. 104)
Chtěl si vyslechnout její příběh. Může vám někdo vůbec složit větší poklonu? (s.160)
Nemyslím na nic jiného nežli na něj. Procházím si rozhovory, které jsme spolu vedli, a okamžiky potěšení - polibek v autě jedné temné noci, pevné objetí v parku, kdy nás nikdo neviděl, když se čas zastavil. Nikdo by tomu nevěřil. Nikdo by nevěřil tomu, co cítím, zdá se to jako sentimentální veteš, jako obsah knihy, kterou bych nikdy nedokázala číst - pokud takové knihy ještě dnes někdo píše - a je to ta nejnádhernější a nejvíc povznášející věc, která vůbec může existovat. (s. 185)
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

Twenty-first-century Dublin was chic, seductive, and affluent. At the glittering heart of the city is Anna Kelly Sweeney, a moderately successful writer, who lives in exclusive south Dublin with her wealthy property developer husband Alex and her son Rory. Thus insulated from harsh and unpleasant realities, Anna's life is spent in the endless round of launches, lunches and opening nights that makes up the city's literary scene.She meets the handsome but irresponsible Vincy and prepares to abandon home, husband and son for the dream of an all-conquering love. Anna's life is in crisis, and as events unfold, her sense of herself as both a woman and a writer is shattered. This is a modern-day morality tale, an intelligent, funny, critical but always fiercely humane insight into contemporary Irish culture and society.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.56)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5 3
4 3
4.5
5

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 205,050,190 llibres! | Barra superior: Sempre visible