IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Marcus of Umbria: What an Italian Dog Taught an American Girl about Love

de Justine van der Leun

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
452568,140 (3.72)3
Tired of laboring in city cubicles, the author sublets her studio apartment, leaves her magazine job, and moves to Collelungo, Italy, population: 200. There, in the ancient city center of a historic Umbrian village, she sets up house with the handsome local gardener she met on vacation only weeks earlier. This impulsive decision launches an eye-opening series of misadventures when village life and romance turn out to be radically different from what she had imagined. Love lost with the gardener is found instead with Marcus, an abandoned English pointer that she rescues. With Marcus by her side, Justine discovers the bliss and hardship of living in the countryside: herding sheep, tending to wild horses, picking olives with her adopted Italian family, and trying her best to learn the regional dialect. Not quite up to wild boar hunting, no good at gathering mushrooms, and no mamma when it comes to making pasta, she never quite fits in with the locals who, despite their differences, take her in as one of their own. The result is a rich, comic, and unconventional portrait about learning to live and love in the most unexpected ways.… (més)
Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 3 mencions

Es mostren totes 2
Shamefully, I've had to quit trying to read this book as I've had it for about four months and can't seem to break 100 pages. I just can't stand our heroine! The book has a chick lit feel to it -- which might work for some but is a turn off for me. The 'struggles' of Americans living in bucolic foreign lands aggravate rather than entrance me, and this book was no exception. ( )
  unabridgedchick | Aug 12, 2016 |
An article in Rachel Ray’s magazine led me to this book. It’s a twist on a traditional love story, and pulled me right in from the first pages when Marcus has a chicken between her (yes, her) drooling jaws and Justine is attempting to persuade her to set it free while not attracting the attention of the farmer to whose flock it has been filched. The author takes a short term job as an escape from a conventional job that she is liking less and less, and goes to live with her boyfriend and his family in an off-the-beaten path village in Italy. What is great about this book is that it’s not the “Under the Tuscan Sun” Italy, it’s real country life Italy, as seen from the inside. Among the gifts that this time bestowed upon her is a new relationship to the food she eats, as she watches the lambs, pigs, and pigeon’s go from farm to table, to become the family’s dinners. There is also a lesson here to be more …specific about what you wish for. :) ( )
  kmcwrites | Mar 24, 2011 |
Es mostren totes 2
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

Tired of laboring in city cubicles, the author sublets her studio apartment, leaves her magazine job, and moves to Collelungo, Italy, population: 200. There, in the ancient city center of a historic Umbrian village, she sets up house with the handsome local gardener she met on vacation only weeks earlier. This impulsive decision launches an eye-opening series of misadventures when village life and romance turn out to be radically different from what she had imagined. Love lost with the gardener is found instead with Marcus, an abandoned English pointer that she rescues. With Marcus by her side, Justine discovers the bliss and hardship of living in the countryside: herding sheep, tending to wild horses, picking olives with her adopted Italian family, and trying her best to learn the regional dialect. Not quite up to wild boar hunting, no good at gathering mushrooms, and no mamma when it comes to making pasta, she never quite fits in with the locals who, despite their differences, take her in as one of their own. The result is a rich, comic, and unconventional portrait about learning to live and love in the most unexpected ways.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.72)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 3
3.5
4 2
4.5 1
5 2

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 206,983,383 llibres! | Barra superior: Sempre visible