Imatge de l'autor
16+ obres 127 Membres 1 crítiques

Sobre l'autor

Gwynne Edwards is the author of thirteen books on Spanish subjects, and he has also translated many Spanish plays. His recent work includes plays about Dylan Thomas, Richard Burton and Winston Churchill, as well as a libretto for an opera, Dylan and Caitlin.
Crèdit de la imatge: Theatre Rue

Obres de Gwynne Edwards

Obres associades

Book of Latin American Plays (2004) — Traductor, algunes edicions9 exemplars

Etiquetat

Coneixement comú

Gènere
male
Nacionalitat
UK

Membres

Ressenyes

En la introducción se hace un rápido apunte biográfico y un interesante repaso del panorama teatral español en el primer tercio del siglo XX: Echegaray, Benavente, los hermanos Quintero, Arniches, los escritores del 98, Valle Inclán, Jacinto Grau, etc. Entre otros temas, se habla de la concepción que Lorca tenía del teatro y sus planteamientos como director de "La Barraca" y como dramaturgo y director de teatro profesional.

En los sucesivos capítulos Gwynne Edwards repasa, una a una, todas las obras teatrales de Lorca. Desde las menores (El maleficio de la mariposa, Mariana Pineda, El retablillo de Don Cristóbal, Los títeres de la cachiporra: la tragicomedia de Don Cristóbal y la señá Rosita, El amor de Don Perlimplín con Belisa en su jardín y La zapatera prodigiosa), pasando por El público y Así que pasen cinco años hasta Bodas de sangre, Yerma, Doña Rosita la soltera y La casa de Bernarda Alba.

En todas ellas se detiene en el relato de su estreno o sus primeras lecturas, recogiendo testimonios de primera mano, en el análisis de los temas recurrentes en el teatro de Lorca (el honor, el paso del tiempo, la frustación, la sexualidad, etc.) y cómo se plasman en cada obra. Las posibles influencias del teatro griego, Lope, Calderón, Cervantes o los antecedentes en su propia poesía o en obras anteriores. En cada obra se analiza la trama y su posible origen, y se estudian todos los recursos que Lorca usa muy conscientemente: el lenguaje, el decorado, la luz, el color, el ritmo, el movimiento, etc.

El autor presentan distintas interpretaciones que otros autores han hecho de aspectos concretos de la obra de Lorca. En algunos casos Edwards abunda en ellas y en otras no duda en rebatirlas, demostrando así que muchas veces Lorca no ha sido bien entendido.

El libro de Edwards constituye una importante obra de referencia. Lorca queda como un genial dramaturgo, uno de los mayores que ha dado el teatro español.

Recuerdo aquí las palabras de Torrente Ballester (citado por Francisco Ruiz Ramón en Historia del Teatro Español. Siglo XX): "La herencia teatral de Lorca ... está ahí, esperando el guapo que se atreva a recogerla. Nadie lo ha osado, hasta ahora...".
… (més)
 
Marcat
pepesaura | Apr 26, 2011 |

Potser també t'agrada

Autors associats

Estadístiques

Obres
16
També de
1
Membres
127
Popularitat
#158,248
Valoració
½ 3.4
Ressenyes
1
ISBN
26
Llengües
1

Gràfics i taules